Планетарий #17: Опак-ре Назад в Страну чудес #1

19 Янв 2009

Назад в Страну чудес #2

Автор: Одиноков | Раздел: Wonderland | Просмотров: 7,756

“Давным-давно жила-была девочка по имени Алиса. И вот однажды она перестала быть маленькой...”
“Назад в Страну чудес” - это история о повзрослевшей Алисе и о её дочери Кэйли, по стопам матери проходящей через чудеса и ужасы волшебной страны. История о многих-многих событиях в “реальном мире” и Стране чудес, переплетающихся прочным клубком и навсегда изменяющих жизни до сего момента обычных людей.
Здесь - второй выпуск, где приключения только начинаются.

Осторожно, сцены насилия и ненормативная лексика - в наличии.

Читать перевод (онлайн)
Скачать:
.rar (9.26 МБ, 800px)
- с ремарками переводчика, ?пасхалками’ и т.д.;
.cbr (19.69 МБ, 1280px) - с картинками высокого разрешения.

Детали комикса
Оригинальное название: Grimm Fairy Tales: Return to Wonderland
Альтернативное название: Возвращение в Страну чудес
Год выпуска: 2007
Жанр: Фентэзи, Приключения, Хоррор
Кол-во страниц: 27 (c доп. материалами)
Авторы: Raven Gregory (Сценарий); Rich Bonk, Daniel Leister (Графика)

Перевод текста, оформление: Одиноков.

Subscribe to Комментарии

13 комментариев на “Назад в Страну чудес #2”

  1.  

    Вика

    Reply  |  Quote

    Пасиб. Переводите по-чаще :)

  2.  

    WaterMan

    Reply  |  Quote

    Ох... такое трудно комментировать. Могу сказатьлишь то, что мне нравится, и я с нетерпением (и легким ужасом) жду продолжения.
    Большое спасибо Одинокову и другим людям участвовавшим в переводе (и разумеется создании) комикса.

  3.  

    Одиноков

    Reply  |  Quote

    Вика,
    на здоровье, уже в процессе 8)

    WaterMan,
    И вам спасибо за приятный комментарий 8)

  4.  

    Слейпнир

    Reply  |  Quote

    Спасиб, с удовольствием прочёл)

  5.  

    vova-gurov

    Reply  |  Quote

    Супер комикс, жду не дождусь следующего!:grin:

  6.  

    Одиноков

    Reply  |  Quote

    Слейпнир
    На здоровье 8)

    vova-gurov
    Грядёт 8))

  7.  

    Elvis

    Reply  |  Quote

    Ты монстр. Крутой перевод.
    А ты только новые комы переводишь или переводом старых тож занимаешся?

  8.  

    Одиноков

    Reply  |  Quote

    Elvis,
    спасибо 8)

    занимаюсь исключительно теми комиксами, которые мне всесторонне (ну или хотя бы с нескольких сторон) интересны - независимо от их возраста, тематики, сложности и того, переводил ли их кто-то до меня.
    Ну и иногда балуюсь простенькими ужастиками, ибо лёгкие и переводятся за полдня 8)

    Собственно, вот тут всё довольно нагладно:

  9.  

    Elvis

    Reply  |  Quote

    Эммм... Интересно. Следующий вопрос: а вам не интересен с какой нибудь стороны комикс 100 bullets, а то он не новый и на разных сайтах мне говорили что таким старьем не занимаются, а сюжет я понял тока первые пару номеров, а дальше мой английский вери бэд:lol: А очень бы хотелось бы понять больше. вотъ

  10.  

    Одиноков

    Reply  |  Quote

    Ну, комикс лежит у меня в папке "нравится", да и Vertigo у меня в фаворитах ходит, так что шансы у 100 bullets, в целом, есть,
    но на сей момент открыта куча других сериальных проектов, потому с уверенностью что-либо обещать - невозможно 8(

  11.  

    Волос

    Reply  |  Quote

    Офигенный комикс! Рисовка прекрасная и перевод очень органично с ней сочетается. Спасибо огромное, с нетерпением ждем следующий. А где можно найти оригинал, не подскажите? Он же на аглицком? Пока так бы полистали... Еще раз спасибо)

  12.  

    Одиноков

    Reply  |  Quote

    Волос,
    за тёплые слова - спасибо большое 8)
    а вот про оригинал, вынужден известить, ваша фраза звучит как брошенное жене: "Отлично готовишь, вкуснятина! Ну, а пока занята следующим блюдом, подскажи ресторанчик поближе - сгоняю перекушу" 8)))

  13.  

    Волос

    Reply  |  Quote

    Не хотел вас задеть... Просто думал бутербродов пока наделать)

Оставить комментарий

Вы должны быть зарегистрированы чтобы оставить комментарий.