Детективные комиксы #796 Капитан Америка #28

15 Дек 2008

Безупречные #1

Автор: OLeg89 | Раздел: The Ultimates | Просмотров: 6,620

1945 год, Северная Атлантика. Союзникам стало известно, что оружие ужасающей разрушительной силы готово нанести удар по Вашингтону. Потерпев поражение в Европе, остатки нацистского командования срежиссировали последний план устрашения: нанести удар в самое сердце Америки. Для предотвращения катастрофы союзники привлекли единственного человека, способного справиться с этой миссией, героя высадки на Омаха-бич и битвы за Нормандию. Они послали Капитана Америку. Это было его последнее задание...

Перевод: Телкон, оформление: OLeg89.

Читать перевод (онлайн)
Скачать: .cbr (5,64 МБ, 850px), .cbr (14,05 МБ, 1280px)

Subscribe to Комментарии

12 комментариев на “Безупречные #1”

  1.  

    Syndrom

    Reply  |  Quote

    Молодцы. Классный перевод. Плиз, переводите его дальше

  2.  

    Grom

    Reply  |  Quote

    Отличный перевод отличного комикса. Жду продолжения(очень жду).

  3.  

    Питер Шмейхлель

    Reply  |  Quote

    Безупречные- это вы так перевели название команды Ultimates? Вы чё издеваетесь?

  4.  

    OLeg89

    Reply  |  Quote

    Питер Шмейхлель
    Нет. А вы?

  5.  

    Volver

    Reply  |  Quote

    Ээээ... Во-первых - эту команду супергероев уже все привыкли называть Алтимэйтс. Во-вторых - этот комикс влоть до Vol.3 уже перевел < вырезано злым и страшным модератором>

  6.  

    OLeg89

    Reply  |  Quote

    Первый пункт - отвратительная привычка, которую решено было искоренять (хотя бы потому что слова такого нет).
    Второй пункт нам хорошо известен, но сей факт нас почему-то не смущает (это даже если не поднимать вопросы качества). Любые последующие (и некоторые предыдущие) попытки возмутиться будут жестоко уничтожаться.

  7.  

    Добрый антимодератор

    Reply  |  Quote

    Зазнались, товарищи. Значит, критику нельзя оставлять, а похвалу можно. Это не есть хорошо с вашей стороны. Тем более творческим людям.

  8.  

    OLeg89

    Reply  |  Quote

    Добрый антимодератор

    Значит, критику нельзя оставлять, а похвалу можно.


    Кто сказал? Если критики тут нет, то ее и не было. Обоснованную критику мы любим и уважаем.

  9.  

    Добрый антимодератор

    Reply  |  Quote

    Тогда осавляю критику по поводу названия команды. Безупречные как бы так сказать звучит не в правильном переводе. Если уж переводить, то должно быть что-то типо Последние. Потому что Ultimate так и переводится. А тем более учитывая, что другой такой сильной команды не наблюдается на горизонте и на пантеоне команд Marvel-героев. И тем более эта серия переводилась на сайте вашего товарища... Удачи.:mrgreen:

  10.  

    OLeg89

    Reply  |  Quote

    Добрый антимодератор

    то должно быть что-то типо Последние.

    Кому должно, тому прощает. Ultimate много как переводится, но хороших названий команды там нет, поэтому было решено дать волю фантазии. И хватит сообщать, что "серия переводилась на сайте вашего товарища". Мы в курсе, и нас это не смущает.

  11.  

    Demon-Alukard

    Reply  |  Quote

    А по мне, так название "Безупречные" самое что ни на есть подходящее в смысловом плане. Очень удачное слово, молодцы! И оформление максимально приближено к оригиналу, за что еще один большой плюс ))

    В общем, жду продолжение перевода от вашей команды. Так держать!

  12.  

    RomE

    Reply  |  Quote

    По поводу неправильности перевода названия.
    Есть 2 важных правила при переводе любых текстов на любых языках:
    I. Сначала переводится текст, а лишь потом название.
    II. Название переводится не дословно, а подбирается по смыслу из полученного (в процессе перевода) текста.
    Поэтому в переводе названия как "Безупречные" я с авторами согласен.

    P.S. Перевод - супер. Авторам огромное спасибо!

Оставить комментарий

Вы должны быть зарегистрированы чтобы оставить комментарий.